木から生まれたジュノ太郎(桃太郎のパロディ)
Junotaro the Tree boy (Parody of 'Momotaro the Peach boy')

Written and translated by Misae Hamano Garrison
Edited and illustrated by Glenn Garrison
Uploaded Sep. 4th, 2018

むかしむかし、ある村に、おじさんとおばさんが住んでいました。
ある日、いつものようにおじさんは森へ薪木を取りに、おばさんは川へ洗濯に出かけました。

おばさんが川へ着くと、大木が倒れていました。
おばさんは「先日の台風で倒れたのか。これはいい薪木になるわぃ」と思い、洗濯を済ませると薪木取りに行ったおじさんを呼んできました。
「パパ、大きな木が倒れていたよ。薪木に使おうよ」
「そうか、そしたら早速、割って干すかのぉ・・・」
おじさんはそう言って、斧で大木をパッツーンと割ってみました。

すると驚いたことに木の中から「ンミャーンミャー!」と鳴きながら白い子猫が飛び出してきたではありませんか!
「なんてこった!木の中に子猫がいたのか!あっぶねー、斧で切らんでよかったわい」
「まあカワイイ!どうして木の中に入ったのかしら」
おばさんはその白い子猫を抱き上げました。

おじさんとおばさんはその子猫を家で育てることにしました。
子猫はジュノ太郎(樹ノ太郎)と名づけられました。
ジュノ太郎はすくすくと育ち、とってもやんちゃで格闘好きな男の子に成長しました。
狙った獲物は必ず仕留め、近所の縄張り争いでは負けを知らないボス猫となりました。

あるとき、ジュノ太郎はおばさんとご近所さんの会話を聞きました。
おばさん :最近、家にゴキが多くて大変なの。ゴキホイはすぐに満室よ
ご近所さん:お宅も?うちもゴキがひっきりなしに訪問してくるから、ゴキジェットが手放せないわ。今のところゴキジェットが最強よ
おばさん :でも、このゴキの発生量じゃ追いつかないでしょ。普通じゃないわよね
ご近所さん:たぶんね、あのゴキのボスが住んでいるゴキガ山で何かあったのよ。何とかしないと大変なことになりそうよ
おばさん :ほんとね。だけど、ゴキガ山に行く勇気のある人なんているかしら。どうしたものかしらねぇ・・・
そう言って2人は神妙な面持ちでそれぞれの家へ入って行きました。

ジュノ太郎は、思いました。
“ゴキジェットって何者だよ?この世に俺より最強なヤツがいたのか?よーし、俺が本物の最強だって見せつけてやる!ゴキガ山へ行くぞ!”

ジュノ太郎:おじさん、おばさん、俺はゴキガ山へゴキ退治に行きます
おじさん :えー!!なんてことを!無茶だよ!とてもおぞましい山だぞ!
ジュノ太郎:大丈夫です!俺はその辺のゴキを簡単に仕留めているじゃないですか
おばさん :ジュノ太郎、その辺のゴキを仕留めるのとは訳が違うのよ。
ゴキガ山には大量にいるはずよ
おじさん :そうじゃよ、ジュノ太郎、やめとけ。お役所に対策をお願いするから
ジュノ太郎:心配しないでください。俺は大丈夫です。この世で俺が最強であるところを世間に知らせたいです
おじさん :ジュノ太郎、お前がこの世で最強だよ
ジュノ太郎:ゴキジェットよりもですか?
おばさん :あら、ゴキジェットはスプレーよ。最強の種類が違うわよ
ジュノ太郎:そうだったんですか。だけど、俺は決心したんだ。ゴキ退治に行きます!

ジュノ太郎はゴキガ山へゴキ退治に行くことに少々ワクワクしていました。
ジュノ太郎の揺るぎない決心を見て、おじさんとおばさんは無事を祈りながらジュノ太郎を送り出しました。
おばさんはジュノ太郎が大好物のキビナゴのオイル塩漬けをジュノ太郎に持たせました。
「ジュノ太郎、くれぐれも気をつけてな。無事に戻って来るんだよ。はい、お前の大好物」
「おばさん、ありがとう。必ずゴキガ山のゴキたちをすべてやっつけてくるよ」
そう言って、ジュノ太郎はゴキガ山へと出発しました。

途中、近所のイケメン、シャム猫のブルー吉に会いました。
「ジュノ太郎、どこ行くんだい?」
「ゴキガ山へゴキ退治に行くんだ」
「そりゃまたチャレンジャーだな。でも楽しそう。なんだか僕の速攻パンチを披露してきたくなった。そのキビナゴくれたら一緒に行くよ。」
「いいよ。これはしょっぱいから、食べたら水をいっぱい飲むんだよ。」
そう言ってジュノ太郎はキビナゴのオイル塩漬けをブルー吉にひとつあげました。

ジュノ太郎とブルー吉が歩いていると、美人で有名なサビ猫ララ美が声をかけてきました。
「ジュノ太郎くん、どこに行くのぉ?」
「ララ美、いつ見ても美人だね。俺はゴキガ山にゴキ退治に行くんだ」
「わーすごい!ジュノ太郎くんってたくましいのねぇ。あら、その肩からぶら下がっているものなぁにぃ?」
「あっ、これかい?これはキビナゴのオイル塩漬けだよ。ひとつ食べてみる?」
「えっ?いいのぉ?ワーイ嬉しい!」
そう言って、ララ美はジュノ太郎からキビナゴのオイル塩漬けをもらい食べてみました。
「しょっぱいのね。でもとっても美味しいわ」
「いっぱいお水を飲むんだよ。はい、お水」
「ありがとう、ジュノ太郎くん。私、ジュノ太郎くんと一緒にゴキ退治に行ってもいい?」
「女の子は危険だから、やめといた方がいいよ。」
「あら、ジュノ太郎くん、私のこと知らないのね。私はロープ使いの名人よ。」
「だからいつもロープを持って走り回っていたのか。よし、一緒においでよ。」

ジュノ太郎とブルー吉とララ美が歩いていると、キジ猫のオギ助が近づいて歌い始めました。
「♪ジューノタロさんジュノタロさん、お肩に下げたキビニャーゴ、ひとつ私にくださいな♪」
「オギ助、おまえ頭でもおかしくなったか。じゃまだどけろ。俺たちは今からゴキガ山にゴキ退治に行くんだ」
「へぇー、相変わらずジュノ太郎は無謀だなぁ。まあ、ケンカではお前の右に出るやついないしな。そのキビナゴの酢漬けを俺にくれたら一緒に行ってやるぜ」
「これはアンチョビだ。酢漬けではない。」
「それどうみてもキビナゴだろ。アンチョビじゃねーぞ」
「何を言っておる。これはキビナゴのアンチョビだ。」
「ハァー?意味わかんね・・・・・・ あーっ、ジュノ太郎、おまえアンチョビは魚の種類って知らないんだろ?」
「むっ!知っておる!だけど、日本人はオイル塩漬の魚をみんな『アンチョビ』って呼ぶんだ。お前、めためたの日本猫のくせに、そんなことも知らないのか?」
「へへへ、相変わらず血の気が多いなぁ、ジュノ太郎。俺、ゴキ大好物だから一緒に行ってもいいぜ、ゴキ退治。その『アンチョビ』くれるならね」
「わかったよ。それが本当ならお前も何か役立つかもしれんな。」
そう言って、ジュノ太郎はキビナゴのオイル塩漬けをひとつオギ助にあげました。

ゴキガ山へつくと、ゴキガ門の向こう側からカサコソカソコソとたくさん聞こえます。
ゴキたちが動いている音に違いありません。
ジュノ太郎たちはピョンと塀に飛び乗り中を見てみました。
すると、大量のゴキたちがご馳走を食べながら、歌ったり踊ったり優雅に過ごしているではありませんか。
「あの食べ物はすべて俺たちの村から盗んだものだ。許せん!」
ジュノ太郎は持ってきた度数78パーセントの除菌用アルコールをぶちまけました。
ゴキたちは驚きパニックになって逃げ惑いましたが、ジュノ太郎たちは容赦しません。

ジュノ太郎は爪を使って次から次へとゴキたちを刺していきます。
ブルー吉は飛んで逃げようとするゴキたちをひとつも逃さずネコパンチで落としていきます。
ララ美は持ってきたロープでゴキたちをパンパン叩きつぶします。
オギ助は次から次へと逃げるゴキを追いかけて食べていきます。
そしてあっという間にすべてのゴキたちを片付けてしまいました。

一群は帰途につき村へと戻りました。村ではすでに、ジュノ太郎、ブルー吉、ララ美、オギ助のお手柄が大々的に報道され一躍有名人になっていました。
ジュノ太郎の望みどおりジュノ太郎が最強であることを世間の誰もが認めました。
そして、村の住人は、その後はゴキに怯えることもなく、いつまでも平和で安泰に暮らしましたとさ。



Once upon a time, a couple lived in a village. One day, as usual the man went in the woods to get sticks for firewood and the lady went to the river to do laundry.

When the lady reached the river, she noticed a big fallen tree nearby. She thought, 'It must have been downed by the typhoon that had come through. It could be good firewood.' After she did laundry, she went to the woods to call her husband.
"Hey Dear, I found a big tree that has fallen down. Why don't we use it for firewood?"
"Okay, I'll chop and dry it now," the man said and began cutting the big tree with an ax.

Surprisingly a white kitten meowing jumped out from the tree!
"Oh my goodness! A cat was in the tree! That was close… It was lucky not to be cut by the ax."
"So adorable! I was wondering why this kitty was in the tree," the lady lifted the baby cat in her arms.

The couple decided to raise the kitten in their home. The kitten was named "Junotaro", which means "Tree boy" in Kanji.
Junotaro thrived and grew up to a mischievous fighting boy. Once he has his eye on prey, he never lets it go. He became a boss cat who never loses in a battle over territory in the neighborhood.

One day Junotaro overheard the lady talking with a neighbor.

The lady : These days I have trouble with many roaches in my house. Roach motels become full houses easily.
Neighbor : Your house too? Roaches visit my house one after another. So I can't live without Goki Jet. For now Goki Jet is the most powerful.
The lady : But I don't think it can keep up with this mass appearance of roaches. There is something wrong
.
Neighbor : Maybe...I think something is happening on Mt. Gokiga, where a roach boss lives. We had better do something there.
The lady : Yes, I think so too... but I am wondering if there are any brave people who can go to Mt. Gokiga. What should we do?
After their conversation, they looked serious and returned to their homes.

Junotaro thought,
"What's Goki Jet? Is there any more powerful man than me in the world? Okay, I'll show everyone that I AM the most powerful man! I am going to Mt. Gokiga!"

Junotaro : Sir, Ma'am, I am going to Mt. Gokiga to get rid of roaches.
The man : What are you thinking? That’s Impossible! That's a terrifying mountain!
Junotaro : That's fine. You know, I am killing roaches around here, just like that.
The lady : That's another story, Junotaro. I think tons of roaches should be on Mt. Gokiga.
The man : She is right. Junotaro, you can't go there. I'll ask to the government to cope with the roach problem.
Junotaro : Don't worry. I'm fine. I want to show that I AM the most powerful man in the world.
The man : You are, Junotaro.
Junotaro : More than Goki Jet?
The lady : Oh? Goki Jet is a roach spray. It's a different type of 'the most powerful'.
Junotaro : Oh, I didn't know that… but I have made up my mind! I'm going to clean up Mt. Gokiga!

Junotaro was excited to go to Mt. Gokiga to get rid of roaches. Seeing Junotaro's unwavering determination, the couple sent him off praying for his safety.
The lady gave Junotaro oil-cured kibinago fish, which he loves.
"Junotaro, please be careful and come back safe and sound. Here’s, your favorite."
"Thank you, ma'am. I will certainly beat out all roaches on Mt. Gokiga."
Then Junotaro left for Mt. Gokiga.

On the way, Junotaro saw Bluekichi, who is a handsome Siamese cat in neighborhood.

Bluekichi : Hey Junotaro, where are you going?
Junotaro : I'm going to Mt. Gokiga to get rid of roaches.
Bluekich : It's brave of you to go there. But that sounds fun. I feel like showing my fast attack punch. I can go with you if you give me some of that kibinago fish.
Junotaro : Sure. This is salty, so drink a lot of water.
Junotaro gave one of the oil-cured kibinago fish to Bluekichi.

While Junotaro and Bluekichi were walking, a tortoiseshell cat Lalami, who is famous for beauty in neighborhood, talked to the boys.

Lalami : Hello Junotaro, where are you going?
Junotaro: Hey Lalami, you are always beautiful. I'm going to Mt. Gokiga to get rid of roaches.
Lalami : That's amazing! You are so strong! Oh? What's that? Hanging from your shoulder…?
Junotaro: This? This is oil-cured kibinago fish. Do you want to try?
Lalami : Yes! Please! Whoopie!
Lalami received one of the oil-cured kibinago fish from Junotaro and tasted it.
Lalami : It's salty, but very good.
Junotaro: Drink a lot of water. Here is your water.
Lalami : Thank you, Junotaro... Can I go with you to get rid of roaches?
Junotaro: It's dangerous for a girl. You shouldn't go there.
Lalami : Well, you don't know about me. I am a master of using ropes.
Junotaro: Oh I see… Now I understand why you are always running with ropes. Okay, you can come with me.

As Junotaro, Bluekichi, and Lalami were walking along the trail, a tiger stripe cat Augisuke got close to them and started singing,
"♫ Junotaro-san, Junotaro-san, give me one of those kibinyaaagoo, that is hanging from your shoulder♫"

Junotaro : What's wrong with you. Augisuke? You are in the way. Just go away. We are going to Mt. Gokiga to get rid of roaches.
Augisuke : Oh God, you are really reckless. But I understand because you are unsurpassed in fighting. Well, I can go with you if you give me a pickled kibinago fish.
Junotaro : This is anchovy, not pickled.
Augisuke : No matter how you look at it, that’s kibinago fish, not anchovy.
Junotaro : What are you talking about? This is ANCHOVY of kibinago fish!
Augisuke : Huh? It doesn't make sense... A-ha, you don’t know anchovy is fish name, do you?
Junotaro : Huff! I KNOW!! But Japanese people always call oil-cured fish...ANCHOVY! You are a very Japanese cat, but you don't know such a common thing, do you?
Augisuke : Hehehe, you are really hot-blooded. You know, I love eating roaches and I can go with you if you give me an ANCHOVY.
Junotaro : Okay, you might be helpful if it's true.
Junotaro gave one of the oil-cured kibinago fish to Augisuke.

When the troop reached Mt. Gokiga, they could hear many rustling sounds from behind the Gokiga gate. That must be moving sounds by many roaches.
Junotaro and the other companions leaped on the wall and looked inside. They saw a bunch of roaches live in luxury, having a huge feast and singing and dancing.
"All that food is stolen from our village! I can't stand it!"
Junotaro then splashed 78% alcohol sanitizer over the roaches. The roaches were shocked and panicked. They tried to flee, but the Junotaro team showed no mercy.

Junotaro stuck the roaches with his claws one after another.
Bluekichi never missed knocking down the roaches flying to run away.
Lalami repeatedly lashed the roaches with her rope to squash them.
Augisuke chased and ate the roaches from one to the next.
Finally, they disposed of all the roaches in quick order.

The clowder left Mt. Gokiga and returned to the village. In the village their brave feat had already made the headlines and they shot to fame.
As Junotaro's wish, everyone in the world affirmed that Junotaro is the strongest man.
Then the inhabitants of the village lived in eternal peace without roaches' terrifying them ever after.